Powered By Blogger

Monday, 15 August 2011

Here The Republic of Burundi National Anthem

Funny thing, i asked one of my friend a Burundian if he knows our national anthem to my greatest surprise the guy could not sing it at all. I don't know about you in case you don't know just click on "Building Burundi" and like this you will have it plus translated version in French and English
Burundi National Anthem an English Version

Beloved Burundi, gentle country,
Take your place in the concert of nations,
Acceding to independence with honourable intentions.
Wounded and bruised, you have remained master of yourself.
When the hour came, you arose,
Lifting yourself proudly into the ranks of free peoples.
Receive, then, the congratulations of the nations
And the homage of your sons.
May your name ring out through the universe.
Beloved Burundi, sacred heritage from our forefathers,
Recognized as worthy of self-government,
With your courage you also have a sense of honour.
Sing the glory of liberty conquered again.
Beloved Burundi, worthy of our tenderest love,
We vow to your noble service our hands and hearts and lives.
May God, who gave you to us, keep you for us to venerate,
Under the shield of unity, In peace, joy and prosperity.
Burundi National Anthem a French Version

Cher Burundi, ô doux pays,
Prends place dans le concert des nations.
En tout bien, tout honneur, accédé à l’indépendance.
Mutilé et meutri, tu es demeuré maître de toi-même.
L’heure venue, t’es levé Et fièrement tu t’es hissé au rang des peuples libres.
Reçois donc le compliment des nations,
Agrée l’hommage de tes enfants.
Qu’à travers l’univers retentisse ton nom.
Cher Burundi, héritage sacré de nos aïeux,
Reconnu digne de te gouverner
Au courage tu allies le sentiment de l’honneur.
Chante la gloire de ta liberté reconquise.
Cher Burundi, digne objet de notre plus tendre armour,
A ton noble service nous vouons nos bras, nos cœurs et nos vies.
Veuille Dieu, qui nous a fait don de toi, te conserver à notre vénération.
Sous l’egide de l’Unité, Dans la paix, la joie et la prospérité.
 
Burundi Bwacu mu Kirundi

Burundi Bwacu, Burundi buhire,
Shinga icumu mu mashinga,
Gaba intahe y’ubugabo ku bugingo.
Warapfunywe ntiwapfuye,
Warahabishijwe ntiwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana,
ubugabo urikukira.
Komerwa amashi n’amakungu,
Habwa impundu n’abawe, Isamirane mu mashinga, isamirane mu mashinga,
Burundi bwacu, ragi ry’abasokuru,
Ramutswa intahe n’ibihugu, Ufatanije ishaka n’ubuhizi ;
Vuza impundu wiganzuye uwakuganza uwakuganza.
Burundi bwacu, nkoramutima kuri twese,
Tugutuye amaboko, umutima n’ubuzima,
Imana yakuduhaye ikudutungire.
Horana ubumwe n’abagabo n’itekane.
Sangwa n’urweze, sangwa n’amahoro meza.
 

2 comments:

  1. Love this man, remember those days at my early primary school age when I must sing it standing outside before I could enter the class. wow thanks for remind me my dear Burundi National Anthem

    ReplyDelete
  2. This blog has a major focus, To draw the attention of All Burundians to build the nation and to stand for a better change in Burundi.

    ReplyDelete